МЕЖДУНАРОДНАЯ
ЛИТЕРАТУРНАЯ
ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ФЕДОРА
МИХАЙЛОВИЧА 
ДОСТОЕВСКОГО

 

САЙТ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРИБАЛТИКЕ
Союз писателей России – Эстонское отделение
Объединение русских литераторов Эстонии
Международная литературная премия им. Ф.М. Достоевского
Премия имени Игоря Северянина
Русская община Эстонии
СОВЕРШЕННО НЕСЕКРЕТНО
На главную страницу




Международные дни Достоевского в Эстонии

На приеме у Митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия

29-31 октября в Эстонии состоялись очередные Международные дни Достоевского. Начало этой традиции было положено в 2001 году, когда Эстонию по приглашению Эстонского отделения Союза писателей России и совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского посетили известные писатели и литературоведы России, Латвии, Норвегии и Швеции. В составе российской делегации побывал у нас Валентин Григорьевич Распутин, который наряду с профессором Университета Осло, президентом Ассоциации славистов Скандинавии Гейром Хьетсо стал первым лауреатом Международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского. Нынче среди гостивших писателей было также много известных имен. В Таллин приехали заместитель главы Всемирного Русского Народного Собора (Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий), председатель Союза писателей России, доктор исторических наук, профессор В.Н.Ганичев, представлявший "Литературную газету" белорусско-русский писатель Алесь Кожедуб, заместитель главного редактора самого популярного в России литературно-художественного журнала "Наш современник" и замечательный публицист Александр Казинцев, писатель Владислав Чуканов из фонда А.П.Чехова, заместитель председателя псковской городской писательской организации Александр Смолькин и его сотоварищ Олег Калкин, председатель ассоциации русских писателей Латвии, поэт Анатолий Буйлов. Правительство Москвы представлял советник Мэра Москвы, чрезвычайный и полномочный посол, руководитель фонда им.Юрия Долгорукого С.С.Зотов. В эти дни три концерта в Таллине и Пярну дал знаменитый квартет "Московская балалайка" во главе с заслуженным артистом России Владимиром Ионченковым. На концертах солировали Урве Таутс и пярнуский певец Тоомас Кутер. Встречам с писателями и артистами радовались сотни людей, русские и эстонские литераторы, студенты и преподаватели русского языка и литературы.

Члены зарубежных делегаций были приняты предстоятелем Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата митрополитом Таллинским и всея Эстонии Корнилием.

Представление журнала "Балтика"

В Русской галерее посольства Российской Федерации состоялось представление нового международного художественно-литературного и публицистического журнала "Балтика". Представление открыл российский советник-посланник А. Б. Яшкин, который передал приветственное слово от имени находившегося в отъезде чрезвычайного и полномочного посола Российской Федерации в Эстонской Республике К.К.Провалова . С добрыми напутствиями выступили глава Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий, заместитель городского головы Таллина по культуре и образованию Татьяна Муравьева, советник Правительства Москвы и руководитель Фонда им.Юрия Долгорукого С.С.Зотов, председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, который вместе с председателем Эстонского отделения Союза писателей России и Совета Международных дней Достоевского В.Н.Илляшевичем вручили членские билеты союза трем русским писателям Эстонии.

Писатели в Пюхтицком монастыре.

Журнал открывается приветствиями Святейшего Патриарха Московского и все Руси Алексия, министра культуры Российской Федерации А.Соколова, председателя Союза писателей России В.Н.Ганичева и чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации в Эстонской Республике К.К.Провалова. В первом номере опубликованы новые прозаические и поэтические произведения писателей Эстонии, Латвии и России (в этом смысле журнал задуман, с одной стороны, как путеводитель по современной прибалтийской русской литературе, а с другой, как популяризатор истинной русской материковой литературы, творчества современных писателей России). Украсили номер переводы В.А.Кострова из французской поэзии Тютчева. Публицистика представлена статьей В.Г.Распутина о А.И.Солженицыне и размышлениями о сегодняшнем дне русской литературы московского критика, доктора филологических наук Капитолины Кокшеневой. В рубрике "Изобразительное искусство" представлен художник Сергей Минин и две цветные иллюстрации его работ - портретов митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия и Верховного Патриарха-Католикоса Всех Армян Гарегина II. Форматом "журнал в журнале" восстановлен альманах "Православный собеседник", выходивший с 1930 по 1940 год под началом протоиерея о.Иоанна Богоявленского, будущего епископа Таллинского и Эстонского Исидора, у которого начал свой путь в церкви Святейший Патриарх Алексий. В рубрике "Генеалогия и геральдика в Прибалтике" напечатаны родословные дворянских родов Ридигеров (Патриарх Московский и всея Руси Алексий) и Якобсов (митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий), а также статья о созданном в Таллине "Европейском обществе генеалогии и геральдики в Эстонии".

В журнале помещен отчетный доклад В.Н.Ганичева на очередном 12 съезде Союза писателей России, состоявшемся в мае 2004 года в городе Орле. В нем содержится обширный материал о жизни российской писательской организации за четыре минувших года, чтобы познакомить почитателей русской литературы Прибалтики с сегодняшним днем писательской жизни в России .

Смысл издания такого журнала очевиден. В слове к читателю председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев отметил, что волею судеб миллионы соотечественников, носителей русской культуры оказались за пределами России. В трех прибалтийских республиках, недавно вступивших в Евросоюз, проживает полтора миллиона русских людей. Культуры разных народов не могут выжить и развиваться без взаимной подпитки и в этом русской литературе, русской культуре принадлежит огромная роль. Ведь русская литература, словесное наследие России стала уникальным вкладом в мировую культуру, обрела всемирную славу и признание. Отдали в этом должное ей также классики национальных литератур прибалтийских народов. Многие из них, в том числе классик эстонской литературы Антон Ханзен Таммсааре, почитали великих русских писателей и поэтов своими духовными учителями. Особенно важно отметить, что истинная русская литература всегда была неразрывно связана с христианским, православным мировоззрением.

Журналу "Балтика" вместе с альманахом "Православный собеседник", который будет выходить на 250 страницах поначалу три раза в год, предстоит сложный и своего рода уникальный путь - обратиться первым на европейском векторе местом сретений людей искренне любящих, почитающих русскую культуру, творцов, участвующих в возрождении процесса международного литературного и духовно-литературного обмена. Итак, отличие нового журнала в том, что он - международный и исходит из установки на связь с материковой русской культурой и литературой, с великим духовным наследием, в первую очередь православным.

Все, кто заинтересуется новым периодическим изданием и пожелает с ним сотрудничать, могут обратиться в Эстонское отделение Союза писателей России - Эстонская Республика, 11414, Таллин, ул.Паэ 17А-16. Тел/факс: (372) 6381 087. Главный редактор - В.И.Илляшевич, прямой тел. (372) 50 781 95. Электронная почта: willinfo@infonet.ee.

Лауреат международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского - Б.Н.Тарасов

Б.Н.Тарасов - лауреат Международной премии им.Ф.М.Достоевского 2004 года

30 октября в Зимнем саду театра "Эстония", в присутствии митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия, состоялось торжественное вручение международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского лауреату 2004 года. Им стал заведующий кафедры иностранной литературы Литературного института им.М.Горького, доктор филологических наук Борис Николаевич Тарасов. Лауреат - автор многих книг, но особое внимание привлекают работы Б.Н.Тарасова "Паскаль" и "Чаадаев" в серии "Жизнь замечательных людей", "Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский" и "Мыслящий тростник. Жизнь и творчество Паскаля в восприятии русских философов и писателей" (М.,2004). Ученый и писатель - глубоко православный человек. Награду же, диплом, медаль и денежное содержание, лауреату вручил В.Н.Ганичев, российский член совета международной премии, которого среди русских прибалтийских писателей называют, по имени создателя знаменитой картинной галереи, современным литературным Третьяковым. Добрые слова в адрес Бориса Николаевича Тарасова прозвучали также из уст других членов совета премии - А.И.Казинцева, автора этих строк. К ним присоединились советник Мэра Москвы С.С.Зотов, члены писательских делегаций, писатели Эстонии - русские и эстонцы.

Приветствие участникам международных дней прислали председатель парламента госпожа Эне Эргма и председатель эстонско-российской парламентской группы Сергей Иванов. "Вручение Международной литературной премии имени Достоевского в Таллине и учреждение нового международного журнала "Балтика" - знак к продолжению диалога культур. Участие уважаемых гостей - писателей и музыкантов - в Днях еще раз доказывает, что главные темы культуры человечества не знают границ. Надеюсь, что участие представительной делегации Союза писателей России и его председателя - гоподина Ганичева В.Н. в мероприятиях Дней станет новым толчком в развитии связей между эстонскими и российскими писателями", говорилось в приветствии Эне Эргма.

Переполненный зал аплодировал лауреату, аплодировал квартету "Московская балалайка" под руководством заслуженного артиста Российской Федерации Владимира Ионченкова и солистам Эстонии, тепло приветствовал российских писателей на творческом вечере, завершившем торжество. Яркие выступления писателей В.Н.Ганичева, А.И.Казинцева, А.К.Кожедуба и И.А.Смолькина (Псков) на вечере в театре "Эстония" и на встречах со студентами, а также выступления В.А.Чуканова (Москва) и О.А.Калкина (Псков) на проходившей в Таллине конференции по проблематике русского языка в зарубежье были восприняты с редкой душевностью. Ведь соотечественники в Русской Прибалтике буквально отрезаны от родной материковой русской литературы вот уже более десяти лет и такие встречи для них - настоящий праздник и новые открытия. При этом горько сознавать, что в радость общения с лучшими представителями писательского мира России очень редка, хотя и живем мы в век невиданного всплеска в развитии информационных технологий. Увы, русский народ читает и любит одних, а по телевидению и радио видит/слышит других. Что тут говорить еще о соотечественниках в зарубежье, для которых электронные СМИ являются практически единственным каналом информации о происходящем в отечестве. Им вообще не позавидуешь, так как даже имена наших современных лучших писателей (в особенности, тех, кто помоложе), как правило, им совершенно неизвестны. Оттого и радость узнавания новых имен и произведений велика и исключительна по своей значимости. Ясно, что без тесной связи с материнской литературой русская культура ближнего зарубежья (не в парижах, а на территориях естественного русского культурного пространства!) постепенно измельчает, превратиться в эмигрантщину и неизбежно погибнет. Оттого Международные дни Достоевского в Эстонии находятся в ряду благодарного и очень благодатного миссионерского труда. В отдар же за это русские писатели на берегах Балтики стремятся помочь вновь и вновь возрождать и возвращать в лоно отчизны небольшой архипелаг в пространстве русского мира - Русскую Прибалтику, ее культуру и литературу.

Как то само собой, естественно и непринужденно закончились дни Достоевского в Эстонии паломнической поездкой гостей и сопровождавших их представителей русской писательской организации Эстонии и совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского в Пюхтицкий Свято-Успенский монастырь, где их тепло и радушно приняла настоятельница обители матушка Варвара и насельницы. Примечательное и многозначительное завершение праздника, а в нем - много труда, тщаний, надежд и смысла - "Духа не угашайте!".

Владимир Илляшевич,
председатель Эстонского отделения СП России,
председатель совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского

 

> В начало страницы <